วันจันทร์ที่ 17 ธันวาคม พ.ศ. 2550

เพลง เกาหลี Flying Girl - Magolpy






Single - 비행소녀


비행소녀 - Magolpy
พี-แฮง-โซ-นยอ - Magolpy
สาวน้อยที่โบยบิน - Magolpy



활주로를 떠나 비행기는 이제 어둠속을 날아요

ฮวัล-จุ-โร-รืล ตอ-นา พี-แฮง-กี-นืน อี-เจ ออ-ดุม-ซก-กืล นัล-รา-โย

ตอนนี้ธนูมากมายได้กลายเป็นเครื่องบินที่โบยบินออกไปจากความมืดมิด



서울의 야경은 물감처럼 번저 가고

ซอ-อุล-เอ ยา-กยอง-นืน มุล-คัม-ชอ-รอม พอน-จอ กา-โก

ความเสียใจมันช่างเหมือนกับกลางคืนที่มืดมิดไม่มีผิด



*저기 어딘가에 내가 아는 사람

*ชอ-กี ออ-ดีน-กา-เย แน-กา อา-นืน ซา-รัม

สิ่งที่แสนเย็นชานั้นจะไปที่ไหนกันนะ



손 흔들고 있을까 마지막의 인사를 해요

ซน ฮืน-ดืล-โก อีด-ซืล-กา มา-จี-มัก-เก อีน-ซา-รืล แฮ-โย

เลิกเถอะ กับการที่อยากอยู่ตามลำพังแบบนี้ อยากให้ครั้งนี้เป็นครั้งสุดท้าย...



내가 가는 길이 너무 나도 힘든 이별의 길이지만

แน-กา คา-นืน คีล-รี นอ-มุ นา-โด ฮีม-ดืล อี-บยอล-เร คีล-รี-จี-มัน

ระยะทางที่ยาวเกินไปมันง่ายต่อการพรากจากกัน มันทำให้ฉันลำบากไปด้วยนะ แต่...



후회하지 않고 웃으면서 떠나 갔죠

ฮุ-ฮเว-ฮา-จี อัน-โก อุด-ซือ-มยอน-ซอ ตอ-นา คัด-จโย

อย่าเสียใจเลย มานี่สิ มาหัวเราะมาสนุกไปด้วยกันเถอะนะ



사실 울고 있죠 많이 울고 있죠 창피하게 말예요

ซา-ชีล อุล-โก อีด-จโย มัน-นี อุล-โก อีด-จโย ชัง-พี-ฮา-เก มัล-รเย-โย

จริงๆแล้วคือร้องไห้อย่างมากเลยต่างหาก อย่าร้องเลยนะ ความเศร้าจงออกไป



어둠 속을 날아 가죠

ออ-ดุม ซก-กืน นัล-รา กา-จโย

ความมืดข้างในจงบินออกไป



**안녕 기억 안녕 입술로 되내어 보네

**อัน-นยอง คี-ออก อัน-นยอง อีบ-ซุล-โร ดเว-แน-ออ โบ-เน

ลาก่อนกับความทรงจำ พูดออกไปสิว่าลาก่อน



사랑해 라는 단 한마디

ซา-รัง-แฮ รา-นืน ทัน ฮัน-มา-ดี

ด้วยความรักทั้งหมดเพียงหนึ่งเดียว



안녕 추억 안녕 너무나 눈물이 나요

อัน-นยอง ชุ-ออก กัน-นยอง นอ-มุ-นา นุน-มุล-รี นา-โย

ลาก่อน....ความทรงจำกับน้ำตาที่มากเกินไป ลาก่อน



영원히 그댈 사랑해요

ยอง-วอน-ฮี คือ-แดล ซา-รัง-แฮ-โย

แล้วฉันจะรักคุณตลอดไป



안녕

อัน-นยอง

ลาก่อน...



어둠속을 떠나 비행기는 이제 어딘가에 내려요

ออ-ดุม-ซก-กืล ตอ-นา พี-แฮง-กี-นืน อี-เจ ออ-ดีน-กา-เอ แน-รยอ-โย

ความมืดข้างในจงโบยบินออกไป แล้วตอนนี้จะโบยบินไปลงที่ไหนกัน



낯설은 도시는 사실 많이 두렵지만

นัด-ซอล-รืน โท-ชี-นืน ซา-ชีล มัน-นี ทุ-รยอบ-จี-มัน

เมืองที่ไม่คุ้นเคย ที่จริงมันน่ากลัวมากเลยนะ แต่ว่า...



*저기 어딘가에 내가 아는 사람

*ชอ-กี ออ-ดีน-กา-เย แน-กา อา-นืน ซา-รัม

สิ่งที่แสนเย็นชานั้นจะไปที่ไหนกันนะ



손 흔들고 있을까 마지막의 인사를 해요

ซน ฮืน-ดืล-โก อีด-ซืล-กา มา-จี-มัก-เก อีน-ซา-รืล แฮ-โย

เลิกเถอะ กับการที่อยากอยู่ตามลำพังแบบนี้ อยากให้ครั้งนี้เป็นครั้งสุดท้าย...



**안녕 기억 안녕 입술로 되내어 보네

**อัน-นยอง คี-ออก อัน-นยอง อีบ-ซุล-โร ดเว-แน-ออ โบ-เน

ลาก่อนกับความทรงจำ พูดออกไปสิว่าลาก่อน



사랑해 라는 단 한마디

ซา-รัง-แฮ รา-นืน ทัน ฮัน-มา-ดี

ด้วยความรักทั้งหมดเพียงหนึ่งเดียว



안녕 추억 안녕 너무나 눈물이 나요

อัน-นยอง ชุ-ออก กัน-นยอง นอ-มุ-นา นุน-มุล-รี นา-โย

ลาก่อน....ความทรงจำกับน้ำตาที่มากเกินไป ลาก่อน



영원히 그댈 사랑해요

ยอง-วอน-ฮี คือ-แดล ซา-รัง-แฮ-โย

แล้วฉันจะรักคุณตลอดไป



**안녕 기억 안녕 입술로 되내어 보네

**อัน-นยอง คี-ออก อัน-นยอง อีบ-ซุล-โร ดเว-แน-ออ โบ-เน

ลาก่อนความทรงจำ พูดออกไปสิว่าลาก่อน



사랑해 라는 단 한마디

ซา-รัง-แฮ รา-นืน ทัน ฮัน-มา-ดี

ด้วยความรักทั้งหมดเพียงหนึ่งเดียว



안녕 추억 안녕 너무나 눈물이 나요

อัน-นยอง ชุ-ออก กัน-นยอง นอ-มุ-นา นุน-มุล-รี นา-โย

ลาก่อน....ความทรงจำกับน้ำตาที่มากเกินไป ลาก่อน



영원히 그댈 사랑해요

ยอง-วอน-ฮี คือ-แดล ซา-รัง-แฮ-โย

แล้วฉันจะรักคุณตลอดไป



안녕

อัน-นยอง...

ลาก่อน...
__________________________________________________


Thai Lyric & Trans. Koraen To Thai By sukojang.exteen.com